欢迎来到Nailed!(2006)_高清Nailed!(2006)_迅雷下载Nailed!(2006)_在线观看,一起分享电影给我们带来的快乐。

Nailed!(2006) (2017-08-18)

Nailed!(2006) 高清 最后更新:2017-08-20
导演 Sheldon Schiffer
编剧 Sheldon Schiffer
主演 Leticia Arioli Tim Batten Chris Burns Julia Mulatinho Simoes显示全部
类型 冒险 /励志 /游戏 /
地区 中国大陆 欧美日韩
语言 汉语 英语 日语 韩语 德语 法语
上映时间 2017-08-20(中国大陆)
片长 121分钟
又名 Nailed!(2006)
评分 豆瓣 6.3 / IMDB 6

电影介绍

影片节选字幕

#如果你没有回来 沼兰就不必死#青兰 你这混蛋#没想到居然如此厉害#青蓝大人 请往这边#诶 都到了这里居然还想撤退#我对连我是谁都不知道的笨蛋没有兴趣#尾崎#诅咒之子来这里干嘛#那只手臂不要紧吗#不快点治疗的话会死哦#不要你多管闲事#这点小伤 使魔虫子们很快就能治…#有可能吗#从刚才起就没有一只虫子回到你身边#就连你的母亲想杀掉身为小妾之子的我的时候也没有#我只是想 多么可怜的人们啊#但是 你居然让女孩子破相 这就太说不过去了吧#是吧 哥哥#现八 小文吾#必须在火势蔓延到山上之前 把火给灭掉#村雨 如其名 显汝之力#为姐姐的事在生气吗#没 只是 如果你能够告诉我的话…#对你这样会追随姐姐而去的人 怎么可能说得出口#你们两个人很像#软弱 想逃避的地方#所以我们才想保护你#下次选一个坚强到绝对不会死的家伙吧#那样的女人 除了古那屋的老板娘以外我不知道还有谁#现八 没事吧#坚强到绝对不会死的家伙#仔细看看 长得也很合心意#只要再养个五六年…#喂 大哥 那是男人耶#大哥 快清醒点#怎么了莫名其妙#那是男人 而且还是个小孩儿#大哥只要沉默就一定很受欢迎 所以啊#没问题 我会为了信乃一点点存钱成为一个坚强的男人#没救了 这个人#前情提要…Previously on House of Cards...#“本人将会妥善…”"And that I will well..."#真是高估了民主Democracy is so overrated.#华府警方判定为意外死亡DC Police have ruled the death an accident.#你想放弃吗?- Are you giving up on this?#其中一个已经不在了and one of them is gone.#提高退休年龄Raising the age of retirement#我希望能更有说服力I want something more forceful.#“把我们带回冰河时期”"Throw us back into the ice age."#副总统有两种There are two types of Vice Presidents.#主动和被动的Doormats and matadors.#你想我打算为哪一种呢?Which do you think I intend to be?#瑞蒙Raymond.#他的直觉没有错His instincts are right.#我可以在参议员那边推动I can push this through the Senate.#一切难堪由我个人概括承受The embarrassment will be entirely my own.#这是我的责任This is on my shoulders.#不No. No.#让我去了解状况吧Let me test the waters.#自由世界中最有权力的人the most powerful man in the free world.#以目前而言For now.#你的人绝对不会同意Your people will never go for it.#如果领导阶层同意 他们就会They will if the leadership does.#而领导阶层会的And the leadership will.#你要我怎么回报你?What do you want in return?#我们能避免政府关门We avoid a shutdown.#每个人都为两党政治得分Everyone gets points for bipartisanship.#寇蒂斯哈斯Curtis Haas.#请你闭嘴,听好了…Stop and listen...#是法兰克安德沃干的Frank Underwood is the one who did this.#听好!你疯了Listen! This is nuts.#你得停止,好吗?This has to stop. Okay?#迫使你像这样跟踪我whatever compelled you to stalk me like this...#特勤局Secret Service.#联邦调查局呢?FBI?#别的机构可能会在无意之间发现Other agencies might have stumbled upon this.#我们得证明 这会直接威胁到人命We need a direct threat to life.#副总统刚就职The Vice President just assumed office.#这种东西通常会无疾而终…This sort of thing usually fizzles out...#但他有此企图 帮他一下吧But he wants to. So help him.#这需要人力That requires manpower.#但…But...#你有多担心How worried are you that#你听起来很辣,是真的吗?You sound hot. Are you hot?#结束通话 挂断#林奇堡儿童医院#我能找雪瑞珀斯纳吗?Can I talk to Cheryl Posner?#请稍等Hold on one moment.#瑞秋?Rachel?#喂?Hello?#与保护第二修正案的话题?and Second Amendment protection?#若我说的没错But am I correct in assuming#德州,跟你一样Texas. Just like you.#- 达拉斯? - 拉巴克- Dallas? - Lubbock.#你怎么知道我有?How do you know I had one?#我跟格林维尔当地一个联络人接洽I contacted the local affiliate in Greenville.#到南卡罗来纳州?To South Carolina?#星期四Thursday.#不一定,共和党…Not necessarily. The Republican...#对I do.

影片评论


也件出月什世 2017-08-18 #0
非常精彩

省群者要成除 2017-08-15 #1
多一分给社长

色深果毛飞你 2017-08-09 #2
看到这部有点脸盲症

计经消得那办 2017-08-08 #3
每个人都有秘密 何必追根究底
提示:[注册] / [登入] 之后才能评论